fórum / Tv, Mozi, DVD >> / 
Témaindító: Blasta oldalak: Listázás időrendi sorrendben A téma listázása RSS-en 
Találjunk ki olyan filmek címének a lehetséges magyar fordítását, amit még nem mutattak be itthon!
Ebbe a fórumba csak regisztrált és bejelentkezett fórumozók írhatnak! Bejelentkezés >>
Zephyr Retiring - VIP   2008. 07. 06. óta regisztrált VIP fórumozó 
  2009. nov. 11. 17:10 | galéria | válasz | #269
baxxtikuliii..
most nézem, hogy ezekből már 4-et bemutattak itthon is
hát elég hülye kitételt szabtál, mit ne mondjak..
Zephyr Retiring - VIP   2008. 07. 06. óta regisztrált VIP fórumozó 
  2009. nov. 11. 16:40 | galéria | válasz | #268
szasz zotyókám
látom, két éve ez az egyik leglátogatottabb totyik
pedig a téma nem is rossz..
csak manapság címeket fordítanak, így egyszerűbb.
ahelyett, hogy beszédes címeket adnának úgymint:

paranormal activity (a szellem ereje)
chaos (a tökéletes bankrablás)
gothika (lélekcsere)
renegade justice (ne állj az igazság útjába)
envy (kakkantó barátság)

..pedig mennyivel többet mondana így.

hirtelen ezek ugrottak be
Blasta   
  2007. feb. 23. 20:23 | galéria | válasz | #267
Up
(most volt szó erről a TV-ben, csak azé)
 © Tetsuo   
  2004. júl. 07. 03:09 | válasz | #266
Bocsi elírtam, 70est akartam írni.
RawLee   
  2004. júl. 07. 00:56 | válasz | #265
Az angolt csak a német tudja úgy fordítani hogy cím még tükörfordítással is visszaadja a szavak jelentését...pl a SW-ban(star wars) az erő angolban "power",ami a németben szintén egy olyan szó,ami hatalmat is jelent(lévén nem tudok németül,így csak egy hozzáértő meglátását közlöm),márpedig a film témája alapján ezt is jelenti...de a magyar "erő" ebből nem ad vissza semmit..szal maradjunk az értelmesebb nem-tükörfordításoknál...akkor legalább még vmit sikerül belőle kihozni.
CalebJoe - VIP   2003. 11. 20. óta regisztrált VIP fórumozó 2003. 11. 20. óta regisztrált VIP fórumozó 
  2004. júl. 05. 02:22 | galéria | válasz | #264
Szerintem ezeket a szuper fordításokat az átlag angolul nem tudó tévénézőknek találják ki.
Amúgy meg értelmesek az eredeti címek csak előtte meg kell nézni a filmet és utána össze tudja rakni az ember ,hogy miért az lett a címe.
Pl. a Heat - Szemtől Szemben elég találó mert tényleg szemtől szemben állt egymással DeNiro meg Pacino.
Nem csak a címek fordítása szar hanem a szövegé is néha.
Dynamic   
  2004. júl. 04. 14:59 | galéria | válasz | #263
"az mondjuk hülyeség, hogy azért 'pités' volt a repli-kate-nek a címe, mert azt akarták, hogy azt higgyék a nézők, hogy ugyanaz rendezte"

Akkor ők mondtak hülyeséget, én mosom kezeimet.A beharangozó narrálásban úgy volt, hogy ... film az Amerikai pite készítői/alkotói-tól.Nem néztem utána, hogy van-e közük hozzá.De lehet, hogy az íróra értették vagy a franc tudja...
 © winnie   
  2004. júl. 04. 14:16 | válasz | #262
AZ "idegen" mint filmcím teljesen rendben lett volna, csak akkoriban a hülye magyarnak még ilyen címeket kellett kitalálni hogy moziba menjen.

nincs igazad.
1. az idegen filmcím már foglalt volt, volt már ilyen film. (pl. ezért lett a hal hartley-féle 'trust' c. film magyar címe nem 'bizalom', hanem 'a semmi ágán...')
2. magyarul a cím semmit nem mond, rém gagyi. nem hordozza az angol cím többletjelentését (ld. még földönkívüli)
3. nem magyarok találták ki a címet, európa több országában is így ment a film.
4. akkor még nem kellett kitalálni hülye címeket, hogy a magyarok moziba menjenek, hiszen pl. 1980-ban 3szor annyian jártak moziba, mint pl. tavaly.
 © winnie   
  2004. júl. 04. 14:11 | válasz | #261
ez egy másik kérdés. vannak filmek, amiket csak tévében mutatnak be, és ezeknek úgy tűnik minden további nélkül adhatnak olyan címeket, amik félrevezethetik azokat a birka nézőket, akik a filmeket a címük alapján válogatják:) volt már anakonda 2, armageddon 2 vagy predator 3, az általad említetteken kívül (de ugyanúgy adtak mozifilmnek 'rózsatövis - a francia pite' vagy 'hetedik érzék' címet, csak azért, hogy tudjon a néző asszociálni).

az mondjuk hülyeség, hogy azért 'pités' volt a repli-kate-nek a címe, mert azt akarták, hogy azt higgyék a nézők, hogy ugyanaz rendezte - csak a témát akarták belőni a cím alapján (az amerikai pite rendezői csinálták pl. az 'egy fiúról' c. filmet, ami ugye teljesen más stílus, mint a pite)

a gagyi lovagban az az érdekes, hogy eleve megjelent itthon a normális 'fekete lovag' címen.
Dynamic   
  2004. júl. 04. 12:35 | galéria | válasz | #260
Valamelyik nap fogtam a fejem, amikor az rtl olyan címmel harangozott be valami kis 20-ad rangú vígjátékot, hogy Bombaklón-Az újabb pite.Hát ez kész!A magyar címnek persze köze nincs az eredetihez, ami nem baj, mert amúgy a kutya sem ismeri, de az, hogy ilyen erőltetett módon akarják tudomásunkra hozni, hogy az Amerikai Pite készítői csinálták ezt is(és ezért hátha többen meg is nézik), hát ez röhejes.
Mondjuk van még egy pár ilyen.Pl. Gagyi lovag(erőltetett Gagyi mami asszociáció)

 © Ramza   
  2004. júl. 04. 12:11 | válasz | #259
Hát persze.
 © winnie   
  2004. júl. 04. 11:07 | válasz | #258
szvsz lassan már le se kellene fordítani, annyira elterjedt a net, és ha imdbn vagy akárhol utána akarok nézni vminek, az eredeti cim kell hozzá

csacsiság. a mozibajáró embereknek közül csak 1-2% tud a netről egy filmről. (a szám, has, de annyira kevéssé van nálunk elterjedve a net, hogy kb ennyi)
 © winnie   
  2004. júl. 04. 11:05 | válasz | #257
A moziban pedig évek óta nincs jó film..csak a 80as IQnak nyújtott agymosás

lol:))) akkor te nem ismered a mai filmeket:)))
 © Cat   
  2004. júl. 04. 02:49 | galéria | válasz | #256
ez annyira igaz, hogy volt már hogy számtalanszor csodálkozva vettem észre hogy magyar moziba megy vmi film, nekem meg fogalmam sincs róla miről beszélnek ismerösök, mert ugyan láttam, de angol cimmel :)

szvsz lassan már le se kellene fordítani, annyira elterjedt a net, és ha imdbn vagy akárhol utána akarok nézni vminek, az eredeti cim kell hozzá
 © Tetsuo   
  2004. júl. 04. 01:51 | válasz | #255
Ma meg már kit érdekel, úgyis az eredeti címen keresi az ember. (A moziban pedig évek óta nincs jó film..csak a 80as IQnak nyújtott agymosás.)
Blasta   
  2004. júl. 03. 21:05 | galéria | válasz | #254
AZ "idegen" mint filmcím teljesen rendben lett volna, csak akkoriban a hülye magyarnak még ilyen címeket kellett kitalálni hogy moziba menjen.
Manapság már simán belefér ha meghagyják az eredeti címet is (lsd. KILL BILL vagy Copland pl.) de még mindig képesek idiótábbnál idiótább címeket kitalálni, szerencsére manapság már nagyrészt a vígjátékok szenvedik el ezt...
 © Ramza   
  2004. júl. 03. 20:59 | válasz | #253
A totális újratárcsázás jobb lenne :)
 © winnie   
  2004. jún. 25. 10:42 | válasz | #252
Jogilag tiltanám (mint pl. a másolást) , hogy átkereszteljenek könyvet vagy filmet.

LOL:))) imho bullshit. way of the gun - szerintem is sz*r a magyar cím, de vazz 'a fegyver útja' - hogy nézne ki ez így magyarul (mintha egy 5éves adta volna a címet). elég gáz lenne a tükörfordítás minden esetben, az angol és a magyar nyelv meggyilkolása. ('egyszer volt, hol nem volt a nyugaton' (vs volt egyszer egy vadnyugat vagy 'fizetési csekk' (vs a felejtés bére) vagy 'elemezd ezt' (vs csak egy kis pánik) (a 2. résznek pedig 'elemezd azt' (vs még egy kis pánik) vagy 'törött nyílvessző' (vs rés a pajzson), esetleg 'nagy apa' (vs apafej):)))

Sokszor annyira undorító a magyar cím, hogy egyszerűen elveszi a kedvet attól, hogy megnézze a közönség.

sokszor undorító: így van, de azért nagyon szőke lehet, az az ember, aki a cím miatt nem néz meg egy filmet:))))

- gyere, nézzük meg xy filmet
- jaaj, ne már! olyan hülye címe van, fúúúj!

nyolcadik utas a halál, na az a győztes talán ezek közü

:) kíváncsi lennék a tömegekre, hogy jónak vagy rossznak találják a 'nyolcadik utas: a halál' címet. _szerintem_ szenzációs, mindenesetre sokkal jobb mint ha 'idegen' lenne. pff. tiszta gagyi.

de ejnyebejnye, azért. hogy tiszta vizet öntsünk a pohárba, azt tudni kellene a magyar címről, hogy ez nem magyar találmány, mármint a cím, hanem tükörfordítva lett (asszem franciáról), és több más országban is ez a cím.
RangeR   
  2004. jún. 25. 08:28 | válasz | #251
Jogilag tiltanám (mint pl. a másolást) , hogy átkereszteljenek könyvet vagy filmet. Ilyen címek, mint ez a hullahegyek: azember hányingert kap és elképzeli a kreatív művészt, amint kisujjból kilöki ezt, hogy ez lesz ám a frappáns cím! Sokszor annyira undorító a magyar cím, hogy egyszerűen elveszi a kedvet attól, hogy megnézze a közönség. nyolcadik utas a halál, na az a győztes talán ezek közül. Nem véletlenül írtam kisbetűvel
 © winnie   
  2004. jún. 24. 15:22 | válasz | #250
az emlékmás, szerintem szenzációs cím, a betörő az albérlőm cseppet sem eredeti viszont, viszont lefedi a film lényegét:)
Bandew   
  2004. jún. 24. 10:47 | válasz | #249
Mamigyilkos nem vígjátékot takar? PEdig nagyon úgy hangzik.
Bandew   
  2004. jún. 24. 10:47 | válasz | #248
Na és? Akkor meg régen tolták el. :-D
Loál János   
  2004. jún. 24. 10:44 | galéria | válasz | #247
A minap tv-ben leadott Total Recall - Emlékmás se rossz.
repro   
  2004. jún. 24. 10:40 | galéria | válasz | #246
nem emléxem. valami félig-meddig romantikus vígjáték..? vagy nem? nemtom :D
 © winnie   
  2004. jún. 24. 00:36 | válasz | #245
lol:)) melyik volt ez a film? a vicces, hogy kishazánkban már minimum 2 olyan kiadó jelentetett meg dvd-n filmet, amihez magyar feliratos oldalról szedtek le feliratot (a vertex a hellraiser 2 és az spi a jeepers creepers 2)
repro   
  2004. jún. 23. 15:38 | galéria | válasz | #244
azt se feledjük, h a fordítónak rohadt sok munkája van a mű magyarosításában és sokszor nem lehet lefordítani szóról szóra a filmet, illetve a címet.
Persze van ellenpélda is. pl. nemrég láttam egy filmet ami most jött ki DVDn és a DVD felirata annyira szar volt, mintha egy 10 éves kölök szótárral a kezében fordította volna. A macska fel van mászva a fára meg hasonlók.
Blasta   
  2004. jún. 23. 15:04 | galéria | válasz | #243
A "Mamigyilkos" sem valami jó, legalábbis nem vígjátékot takar...
Blasta   
  2004. jún. 23. 15:03 | galéria | válasz | #242
Hát az "igaz hazugságok" sem illett jobban arra a filmre...
 © artschi   
  2004. jún. 23. 09:24 | galéria | válasz | #241
Két tűz között - eredetileg: True Lies
 © winnie   
  2004. jún. 23. 07:34 | válasz | #240
Ryleh   
  2004. jún. 23. 06:23 | válasz | #239
Ja és az alternativ cim:Rossz paszban vagyok,igy terhes nöt kell rabolnom
Ryleh   
  2004. jún. 23. 06:21 | válasz | #238
Hullahegyek,fenegyerek-eredetileg :The Way of the Gun
 © Tetsuo   
  2004. jún. 23. 04:45 | válasz | #237
A magyar címek soxor ötletesebbek/jobbak mint az eredeti amcsi..de én is ellene vok a változtatásnak hiszen az író mondja meg mi a mű címe is.
 © winnie   
  2004. jún. 20. 18:15 | válasz | #236
azt ne felejtsük el megjegyezni, hogy a film egy 1955-ös film feldolgozása, so a cím még a kommunista érából maradt ránk és már adott volt.
Bandew   
  2004. jún. 20. 14:55 | válasz | #235
Az újy Coan filmet fordítása is gagyi:

The Ladykiller - Betörő az albérlőm

LoL :-D
RelakSfromhome   
  2004. ápr. 16. 19:32 | galéria | válasz | #234
Van Helsing

Pokolzene Rajongó
 © shaba23   
  2004. ápr. 16. 15:34 | galéria | válasz | #233
Timeline csúnya volna, ha nem Idővonal lenne, mivel a könyvnek is az volt a címe
a.carkey   
  2004. ápr. 16. 15:28 | galéria | válasz | #232
"Aliens vs. Predator"

"UFO-k a felderítőgép ellen"
Voltan   
  2004. ápr. 16. 15:22 | galéria | válasz | #231
Vagy mondjuk:
Raszta szteroidfüggő kosarasok szétrúgják a nyálkás kétszájú hangyák pudvás seggét az űrben
 © Augustus Gigo   
  2004. ápr. 15. 20:35 | galéria | válasz | #230
asse rossz
RelakSfromhome   
  2004. ápr. 15. 20:27 | galéria | válasz | #229
NÁM!!!

A bolygó neve halál a predátor ellen
 © Augustus Gigo   
  2004. ápr. 15. 20:26 | galéria | válasz | #228
vagy inkább :
Nyolcadik utasok a halálok a ragadozók ellen_D

RelakS - VIP   2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó 2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó 2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó
  2004. ápr. 15. 14:34 | galéria | válasz | #227
Aliens vs. Predator: Idegenek kontra Ragadozók precedens
Sephi   
  2004. ápr. 15. 13:08 | galéria | válasz | #226
Ay ay captain.


Paycheck - A feledes csapdaja

Timeline - Ido vonal (k kreativ)

The Rundown - Hiv a dzungel


Ahahah :)
Blasta   
  2004. ápr. 14. 21:43 | galéria | válasz | #225
Az underworld-öt már le is töröltem pár hónapja... :-D
Blasta   
  2004. ápr. 14. 21:41 | galéria | válasz | #224
Ismétlek:
"Találjunk ki olyan filmek címének a lehetséges magyar fordítását, amit még nem mutattak be itthon!"

Tehát olyan filmek címét, amit MÉG NEM MUTATTAK be, de mi már láthattuk (hála a divx-nek)

Clear?
Sephi   
  2004. ápr. 14. 21:10 | galéria | válasz | #223
Jouember. Addig nem tudol leforditani jol egy cimet amig nem tudod hogy a film mirol is szol szvsz :)
Davidus   
  2004. ápr. 14. 21:05 | galéria | válasz | #222
Davidus   
  2004. ápr. 14. 21:04 | galéria | válasz | #221
Aluljáró
Blasta   
  2004. ápr. 14. 21:04 | galéria | válasz | #220
Az Underworld-öt basztak forditani
perempe   
  2004. ápr. 14. 20:48 | válasz | #219
Lost in translation - Elveszve külföldön.
RelakSfromhome   
  2004. ápr. 14. 20:42 | galéria | válasz | #218
Margarinos motorblokk
 © Prank   
  2004. ápr. 14. 18:28 | galéria | válasz | #217
Stingers - Csípősek :)
Mike   
  2004. ápr. 14. 13:54 | galéria | válasz | #216
az a lényeg, hogy a magyar címnek még véletlenül sem szabad még csak köszönőviszonyban sem lennie az eredeti címmel
tessék fordítsátok le ezt: Motorama
Blasta   
  2004. ápr. 13. 23:36 | galéria | válasz | #215
"Találjunk ki olyan filmek címének a lehetséges magyar fordítását, amit még nem mutattak be itthon!"
 © LittleL   
  2004. ápr. 13. 22:55 | válasz | #214
Különvélemény - Minority report - Kissebségi jelentés
vagy : Cigány híradó...... lol!
 © LittleL   
  2004. ápr. 13. 22:55 | válasz | #213
Álomcsapda - Dreamcatcher - Álomelkapó
 © LittleL   
  2004. ápr. 13. 14:59 | válasz | #212
Eraser (végképp eltörölni) helyett - A törlő
 © LittleL   
  2004. ápr. 13. 14:58 | válasz | #211
Daylight - Napfény
 © LittleL   
  2004. ápr. 13. 14:58 | válasz | #210
Cliffhanger - Sziklafüggő
wizy   
  2004. ápr. 13. 10:17 | galéria | válasz | #209
eredeti cim: Metro
magyar cim: Két túsz között:-)))
 © LittleL   
  2004. ápr. 10. 19:07 | válasz | #208
Loál !!!
RelakSfromhome   
  2004. ápr. 10. 15:43 | galéria | válasz | #207
sliders - csúszkálók :Đ
 © Augustus Gigo   
  2004. ápr. 10. 15:04 | galéria | válasz | #206
nekem se jött le, msot mi van a BHDvel?
 © Augustus Gigo   
  2004. ápr. 10. 15:02 | galéria | válasz | #205
kazin:D
 © Augustus Gigo   
  2004. ápr. 10. 15:01 | galéria | válasz | #204
asszem csak akzin meg dvdn jött ki 2 hete kb.
Tikal   
  2004. ápr. 10. 14:30 | galéria | válasz | #203
mármint a BHD szar??
Blasta   
  2004. ápr. 10. 14:09 | galéria | válasz | #202
Tényleg?
De gondolom nem lesz moziba, csak tékákból elérhető mi?
 © Augustus Gigo   
  2004. ápr. 10. 13:57 | galéria | válasz | #201
A topic legelső hozzászlásához, a Basic c. film magyar neve Kiképzőtábor lett:D
Bandew   
  2003. szept. 15. 22:36 | válasz | #200
Bocsesz nem ide akartam. :DDDDD
Bandew   
  2003. szept. 15. 22:36 | válasz | #199
Na azért a Piton3 se volt semmi! :DDD
 © [Walaki]D`Lair   "Rest in Peace [Walaki]D`Lair" 
  2003. aug. 12. 11:52 | galéria | válasz | #198
Az az igazság, hogy tegnapelőtt láttam a Black Hawk Down-t...nos azóta csak mosolygok az ilyen foscsimbók filmeken...
RelakS - VIP   2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó 2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó 2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó
  2003. aug. 12. 11:07 | galéria | válasz | #197
Elég gagyiszagú, 23-án lesz 19:55-kor a tv2-őn, van benn Roy Schneider, Patrick Muldoon, Maria Conchita Alonso, de Chuck Norris nincs benne :D
Bandew   
  2003. aug. 12. 10:41 | válasz | #196
Csak akkor ha Chuck Norris játszik benne. :D
[HUN]PAStheLoD   
  2003. aug. 12. 08:42 | galéria | válasz | #195
Loál! és legalább jó film?
RelakS - VIP   2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó 2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó 2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó
  2003. aug. 12. 08:02 | galéria | válasz | #194
Chain of Command (Parancsoki lánc) - Nukleáris kapcsoló ... ÁÁÁ!!
Blasta   
  2003. júl. 25. 10:08 | galéria | válasz | #193
Hááááááááááát, ez azért így gázos :-DDDDDDD
Blasta   
  2003. júl. 25. 10:08 | galéria | válasz | #192
Nothing to lose - Nekem 8
relaks - VIP   2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó 2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó 2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó2002. 05. 15. óta regisztrált VIP fórumozó
  2003. júl. 25. 10:04 | galéria | válasz | #191
Merthogy 666 sztem, és ez az állat a hatalmával saját malmára hajtja a nőket :)
bdf   
  2003. júl. 25. 10:01 | válasz | #190
De azért a Vizes8as, az úgy szar lett volna.
Melyik filmcím is a Nekem 8? Vagy mi is az?


Keresés a témában, vagy ugrás sorszámra:

A fórumban portálunk látogatói kapnak lehetőséget véleményük kifejezésére.
Az itt megjelenő vélemények regisztrált látogatóink magánvéleménye,
és nem tükrözik az SG.hu Hírmagazin szerkesztőségének álláspontját.