Felkoppintva - Az év komédiája
2007. október 24. 22:55, szerda
A Felkoppintva jött, látott és győzött, Amerika új vígjáték-istenségeket avatott, miközben Európa tátott szájjal bámulja, hogy mire ez a felhajtás.

Hirdetés

Megérkezett hozzánk is a nyár vígjátéka, és már az is nyílt titok, hogy viszonylagos sikerrel nyitott (20 millió forintot kaszált az első pesti hétvégén), pedig az utóbbi években általában az a tendencia, hogy a nyár legsikeresebb amerikai vígjátéka annyira belterjes, hogy csak az amerikai nézők képesek befogadni.

2005-ben az Ünneprontók ünnepe (Wedding Crashers) mindent letarolt odaát, a 40 milliós készítési költségre 200 milliós bevétellel felelt és azután mindenki Vince Vaughnnal, valamint Owen Wilsonnal akart forgatni. Azt már félve tesszük hozzá, hogy a világon sehol nem robbant ekkorát a film, csak korrekten szerepelt, így nem is csoda, hogy a bevétel 3/4-e az USA-ban realizálódott. Tavaly a 148 milliót használó Taplógáz (Talladega Nights) büntetette az amerikai nézőt: hatalmas siker, Will Ferrellel odaát bármit el lehet adni és az autós filmben még Sascha "Borat" Baron Cohen is szerepelt - de a film a világ többi részén csak 14 milliós bevételt hozott, ami az összbevétel mindössze 9%-a volt.

Klikk ide! Klikk ide! Klikk ide! Klikk ide!

Naná, hogy idén is egy nagyon amerikai komédia tarolt le mindent: a Felkoppintva (Knocked Up) dettó 148 milliót hozott ki a 30 milliós költségvetésből és egyelőre ez az összbevétel 70%-a, de Európa csak mostanában talál rá a filmre. Mindezt persze csak azért írtam le, mert hiába nevezik, nevezem a Felkoppintva című filmet a nyár vígjátékának, hiába olyan sikeres, mégiscsak amerikai szájízre készült, vagyis idehaza elvileg csak egy kisebbség fog csettinteni a több mint két órás film végén.

A Felkoppintva klasszikus egypoénos film: Alison Scott egyszerre jó csaj és feltörekvő riporter (benne van a tévébe'!), Ben Stone meg tipikus kocka, nagydarab geek, akinek se kutyája, se macskája, és semmire nem jó haverjaival lakik együtt. Füveznek, X-Boxoznak, maszturbálnak orrba-szájba, állás gyanánt pedig egy weblapon ügyködnek már jó ideje. Ebbe a közel sem idillikus állapotba túr bele egy nem tervezett egyéjszakás kaland kettejük közt, mely egy terhességben csúcsosodik ki. Jön a kérdés, hogy vele vagy nélküle, mármint gyerekkel-e vagy sem, és ha igen, akkor a léha pasival-e vagy sem?

Klikk ide! Klikk ide! Klikk ide! Klikk ide!

A film erőssége egyértelműen a készítő gárda. Mint ahogy az utóbbi a időben a Vaughn-Stiller-Wilson-Wilson vonal vitte a prímet a komédiák terén, most újabb húzóneveket kell megtanulni: Rogen-Rudd-Segel-Hill. Ők azok, akik Judd Apatow köpönyege alól bújtak ki - Judd Apatow-nak pedig nem kellett senki lebernyeges ruhadarabja, ő megteremtette saját magát. Ő készítette 1992-ben Ben Stiller kultikus, ám bukott sorozatát, a The Ben Stiller Show-t, ő készítette 2001-ben az ugyancsak bukott, de ugyancsak kultstátuszba lépett Undeclared-et (a fenti négyes tagjai közül hárommal) és ugyancsak benne volt az ugyancsak kultikus és ugyancsak bukott Freaks and Geeks című széria írói között, melyben ugyancsak szerepeltek a fent említett ifjú színészek.

Gondolom ennyi elég. Mindenesetre a sok bukás és kritikai elismerés után Judd Apatow átnyergelt a mozifilmekre és a 40 éves szűzzel akkora anyagi és kritikai sikert aratott, hogy azóta, ha egy filmre ráteszik a Judd Apatow-címkét (ld. még a Superbad, amelyben producer volt), akkor garantált a 30 milliós nyitás és a 100 millió dollár fölötti bevétel. Tehát belterjes bulik ezek és a nézők majd megvesznek értük, a jutalmuk jövőre még három Judd Apatow-film.

De hogy a sok tömjén közepette a filmről is essék pár szó, a Felkoppintva enyhe hümmögésre késztet minket. Nem csak azért, mert egy efféle könnyed műfajhoz képest irgalmatlanul hosszú és vontatott, hanem mert egy röhögéssel teli, felszabadult időtöltést ígér, de egy egyszerű humorbonbonokkal teletömött drámát nyújt mindenféle erkölcsi nyammognivalóval és felesleges toldalékjelenettel, amelyek miatt az ember egyébként ritkán mozduló hátszőrzete enyhén szólva is az ég fele fordul.

Klikk ide! Klikk ide! Klikk ide! Klikk ide!

Persze ezt lehet, hogy csak a magyar néző gondolja így, mert mint írtam a Felkoppintva nagyon is Amerikára van kalibrálva. Nekik talán jobban elkél a tanmese, és ők nyilván sokkal jobban odavannak a női főszereplő és friss Emmy-díjas Katherine Heiglért, aki - ha egyszer majd megérjük - talán megtanul színészkedni is, de addig is csak kínosan vergődik a kamera előtt.

Szerencsére férfifronton nincsenek gondok. Seth Rogen orgánuma ugyan nem illik a plakátról bámuló lúzerhez (persze angolul - a szinkronban ez elvész, szerencsére a fordítás remek), de ő legalább teljesen hiteles figura - viszont nem hisszük el, hogy egy karrierje csúcsán lévő jó nő ilyen könnyen szóba elegyedne vele még józanul. Ha ilyen szempontból nézzük, akkor nesze neked koncepció. Szerencsére nem dokumentumfilm a műfaj, pedig a Ben haverjait játszó csapat tagjai igencsak kitesznek magukért improvizálás terén. Csak úgy repkednek az elmés replikák, a filmes utalgatások és az ember szinte látja saját szemével a forgatókönyv hiányát, ami jelen esetben pozitívum - ilyen az, amikor a tehetséges játék lendíti előre a filmet. (Nem is véletlen, hogy a brancs tagjai saját nevükön szerepelnek a filmben, kvázi magukat alakítják.)

Száz szónak is egy a vége, a Felkoppintva magyar szemmel meglehetősen zsenge csemege, melynek ugyan akadnak jobb pillanatai, de még akkor sem a film zsenialitásáról, hanem a színészek tehetségéről győződhetünk meg. Ráadásul a melodramatikus rész nagyon sekélyes és hiteltelen, különösen a pisikaki poénokkal vegyítve. Aki azonban jobban rá van kattanva az átlagos amerikai mozibajáró lelkivilágára, annak azonban épp ez a kombináció jöhet be. Nekik kötelező a film, hiszen ilyen mérvű siker még a légyeffektus kiküszöbölésével sem véletlen. Talán, ha 30 percet lenyestek volna belőle. Talán.

Magyar nyelvű filmelőzetes letöltése

Klikk
ide!
Klikk a képre a nagyobb változathoz
Felkoppintva (Knocked Up)
magyarul beszélő amerikai romantikus vígjáték, 129 perc, 2006

Rendező: Judd Apatow
Forgatókönyvíró: Judd Apatow
Zeneszerző: Joe Henry
Operatőr: Eric Alan Edwards
Producer: Joe Henry, Shauna Robertson, Clayton Townsend

Szereplők:
Katherine Heigl (Alison Scott)
Seth Rogen (Ben Stone)
Leslie Mann (Debbie)
Paul Rudd (Pete)
Tim Bagley (Dr. Pellagrino)
Szélesvásznú TV-k

Már 32 150 Ft-tól!

Házimozirendszerek

Már 19 900 Ft-tól!

részletek » részletek »
Megosztás
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
 

IT/Tech, Hardver
Tudomány, Mobil, Film, Játék
Hirdetés



Hozzászólások
A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
2011. jún. 24. 01:40 | válasz | #28
Szerintem nagyon jó film és nagyon komoly!!!
2007. okt. 30. 12:53 | válasz | #27
Szerintem marha jó film volt!
Jó volt látni ahogy poénok közepette a lúzer, semmivel sem törődöm srác megkomolyodik egy baba miatt!
Inkább nézem az ehhez hasonló pozitív beállítottságú filmeket, mint a hentelős, pszichopata fűrész kategóriás agymenéseket...
2007. okt. 28. 05:06 | galéria | válasz | #26
Mi benne a komedia?
Megfelelobb lett volna azt mondani hogy az ev bukasa a mozikban.
Sok amerikai film szinkronizalva van magyarra, es a szinkron alatt "atformaljak" a mondanivalot hogy magyarul is emeszthato legyen. Ezaltal sok poen nem epp ugy sul el, mint amit a rendezo elkepzelt. En ez esetben eredeti angol valtozatot neztem, es mondhatom hogy reg lattam ilyen silany eroltetett, nem eppen nevetnivalo mozit.
winnie  
2007. okt. 27. 22:23 | válasz | #25
ez természetes, én is ezt írtam.
2007. okt. 27. 12:46 | válasz | #24
lehet hogy szimplán nem akarták a filmnek a "felcsinálva" címet adni, mert hát mégis az már milyen lenne... ennyi.
winnie  
2007. okt. 26. 15:29 | válasz | #23
nem fordító adja a címet, hanem a forgalmazó, hiszen a cím kvázi egy márkanév.

" akkor adjon neki új címet"

ezt tette. ahány ember, annyi cím nyilván. én tuti nem így fordítrottam volna, sőt a legtöbben nem, ími azt jelenti, hogy nem robotikus cím. (de szerintem elég off a téma, hogy ne beszéljünk róla.)

az egész lényege, hogy te szótárt javasoltál fordításhoz, pedig nem az kell.
Csi9aa  
2007. okt. 26. 13:19 | válasz | #22
Ha meg a fordító szerint közönséges a címben lévő kifejezés, akkor adjon neki új címet. Vagy kérjen új munkát.
Tehát csináljon bármit, csak ne ilyen ferdítést.
Csi9aa  
2007. okt. 26. 13:11 | válasz | #21
Asszem a nyelvújítást Kazinczyék már elintézték. Ne kezdje már újra egy huszadrangú forgatókönyvfordító.
És tisztában vagyok vele mit próbál jelenteni, de fájóan erőltetett.

Lentebb pedig azt magyaráztam, hogy ami szerinted új kifejezés kreálása, az nem más mint az angol kifejezés két szóra bontása és egyenként tükörfordítása. Nem hiszem hogy foglalkoztak egyátalán vele, mit jelenthet együtt a két szó. Nem ez az első eset, hogy még egy fordítógép is többet gondolkodna náluk (ld. még például a notóriusan szó szerint átferdített "ashes to ashes, dust to dust" Biblia-idézet, ami magyarul kissé máshogy szól, és azért nem ártana ha angol tudás nélkül is felismerhető maradna a szövegben, hogy honnan van)
winnie  
2007. okt. 26. 12:55 | válasz | #20
a knock up az felcsinálva. azt jelenti. ez tükör. (címtükörfordításról van szó, nem szó tükörfordításról) ez egy kifejezés, nem tudod felbontani két szóra.) a magyar cím kreatív, mert kvázi kreált egy új kifejezést. hogy jó vagy sem, az más kérdés. (koppintés akkor történik, amikor teherbe esik a lány, ha nem lett volna világos)
Csi9aa  
2007. okt. 26. 12:20 | válasz | #19
Pont a "felkoppintva" fordítás ami tükör :) Ehhez semmi ötlet nem kell. Mellesleg ha bármilyen koppintással kapcsolatos dolgot felfedezel a filmben, tied a Lenin-békedíj ;)
Phate  
2007. okt. 25. 16:16 | válasz | #18
szerintem sz@r volt..
winnie  
2007. okt. 25. 15:00 | válasz | #17
"ez a jelentés nem volt benne a 20-oldalas zsebszótárban)."

szerintem a cím teljesen ötletes (hogy jó-e, az más kérdés) és kevésbé prosztó és ötlettelen, mint a te javaslatod.annyi a difi, hogy van, aki gépiesen fordít, "tükörbe" és van, aki megpróbál ötletet belevinni.
moRtiZ  
2007. okt. 25. 14:49 | válasz | #16
Tipikusan barátnővel nézős szvsz. Összességében szerintem nem egy rossz film, bár lehet már én öregszem, hogy beveszi a gyomrom az ilyet :D
Worki  
2007. okt. 25. 14:44 | válasz | #15
Szar volt
kow83  
2007. okt. 25. 14:33 | válasz | #14
Hogy trendi legyen a fordítás: Felcsinizve :D
Azi: nem vagy MSN-en újabban...
2007. okt. 25. 14:27 | válasz | #13
nekem nem tetszett, sőt kifejezetten unalmasnak találtam. a főszereplő csávó haverjai meg egytől egyig ellenszenves seggfejek voltak. bevallom, egy kicsit 40 éves szűz-et vártam, de közel 's távol sem volt olyan jó. mindenestre már előre félek, hogy a superbad is ilyen lesz....
Csi9aa  
2007. okt. 25. 14:03 | válasz | #12
Már a címfordítással bukik a magyar szinkron (to knock up = felcsinál, csak gondolom ez a jelentés nem volt benne a 20-oldalas zsebszótárban).
wanek   "Rest in Peace wanek" 
2007. okt. 25. 10:52 | válasz | #11
Megaszar
angol  
2007. okt. 25. 10:46 | válasz | #10
és a népességszaporulattal mi lesz ??
R0sc0  
2007. okt. 25. 09:35 | galéria | válasz | #9
tegnap néztuk meg, elképesztően gyenge 120 perc volt
inkább tanultam volna számvitel..
2007. okt. 25. 09:20 | galéria | válasz | #8
Szerintem kurvajó volt! Régen szórakoztam ilyen jól, végre nem a szokványos "beleverem a kutya faszát a sütibe, hogy a haverok megegyék" tipusú gusztustalan poénokkal volt tele. Lehet kell egy bizonyos fokú érettség, hogy megértsd a poénokat, ezért nem jön be a sok geek-nek
djukel  
2007. okt. 25. 08:59 | válasz | #7
elképesztően gyenge film
n0k0m  
2007. okt. 25. 07:33 | válasz | #6
Azthittem csak velem van gond, hogy nemlátom benne mi a poén + hogy ezerszer láttuk már ezt. Csak azok legalább barátnővel nézősök voltak, ezt meg nemszívesen nézném nővel.
zakzag  
2007. okt. 25. 01:36 | válasz | #5
Sztem olyan film, aminek a forgatókönyvét másik 5 hasonló filmből összerakhatjuk. Klisék, közhelyek, erőltetett sztori (igaza van a cikkírónak, mi a f***ért akarna egy sikeres médiaszereplő egy lúzer geek-kel összeköltözni, ha bármikor találhat magának 1000x jobb (és gazdagabb) pasikat, akik még gyerekkel is vállalnák?). A két ember életvitele egyáltalán nem illik össze, max. 2 év után anyázva válnának el - szerintem. Amugy meg semmi sztorija nincs ennek a filmnek, és személy szerint engem mégcsak nem is szórakoztatott, max 1-2x mosolyodtam el. Kidobott 2 óra volt. Még szerencse, hogy torrentről töltöttem :))
winnie  
2007. okt. 25. 00:59 | válasz | #4
azért olyan, mert kábé az is. ez a lényeg.
2007. okt. 25. 00:48 | galéria | válasz | #3
az a csávó, mint egy degenerált alkesz csőves csíra.Találhattak, volna már egy jobb pasit is a csajnak nem?Ő végülis, elég jól néz ki....
C4ine  
2007. okt. 24. 23:21 | válasz | #2
Akkor nem csak én vagyok hülye, hogy nem értettem ezt a nyár vígjátéka dolgot...
Egyszernézős, aranyos, a szokásos film 2/3-3/4-nél "nagy gubancal" amit jól megoldanak.

Mellesleg csak engem irritálnak ezek az erőltetett fordulatok? A film megy valamerre és imádkozom, hogy a gyökér (megcsalós, haverokkal ivós, átverős, kiderülős, megtántorodós) fordulat kimaradjon, amit már mindenki tud az elején, hogy mi is lesz, de mindíg megkapom a "csavart".
2007. okt. 24. 23:18 | galéria | válasz | #1
Teljesen egyetértek. Elég vacak egy film. Pár jó poén, szép csaj de annyi.