Új anime csatorna indul július 2-án
2007. június 26. 14:41, kedd - Forrás: SG.hu
Új csatornát indít útjára Magyarországon július 2-án a Sony Pictures Television International (SPTI) - jelentette be Stephen White, az AXN Magyarország Kft. igazgatója.

Az Animax kizárólag japán anime sorozatokat és filmeket fog sugározni. Naponta este 8 órától hajnali 2-ig hódolhatnak szenvedélyüknek e sokszínű, lenyűgözően izgalmas műfaj hazai szerelmesei. A cég sajtóközleménye szerint a képregény-művészetből kinőtt speciális japán animációs technika rajongótábora hihetetlen gyorsasággal növekszik szerte a világon, így a csatorna megjelenése minden bizonnyal zajos sikerre számíthat a tinédzserek és a fiatalok körében.

Az anime jelenlegi - folyamatosan változó - formájában a második világháborút követően alakult ki Japánban. Míg Nyugat-Európában és Amerikában a rajzfilmeket elsősorban a gyermekek szórakoztatására készítik, addig a japán anime filmek és sorozatok gyakran a felnőtteket célozzák meg, és komolyabb témákat dolgoznak fel. Bár előfordul közöttük az erőszakos és pornográf jellegű alkotás, hiba lenne csupán ezekkel azonosítani az animék lebilincselően izgalmas, szerteágazó világát, hisz létezik vígjáték, fantasy, romantikus és kifejezetten gyerekeknek szóló változata is.

Az elsősorban a fiatalok érdeklődésére számot tartó Animax az eddig A+ néven futó csatorna helyébe lép. A friss külsővel induló Animax megtartja az A+ jelenleg is futó sikersorozatait - mint például Inuyasha, Yu Yu Hakusho, Gravitation Cowboy Bebop, vagy a Trigun -, ám jelentősen bővíti a programkínálatot, így a jövőben a legújabb, legütősebb filmek és sorozatok is láthatóak lesznek majd a csatornán, úgymint Bleach, Death Note, Honey & Clover és Fullmetal Alchemist.

Az Animax egyike a SPTI legsikeresebb csatornáinak. Jelenleg 38 ország 36 millió otthonában 11 nyelven érhető el, s kifejezett vezető szerepet játszik Ázsiában és Dél-Amerikában. Az Animax hazai elődje, az A+ csatorna 4,6 millió előfizetőt tudhatott magáénak Közép-Európában, ezáltal széles és hűséges közönségbázissal kezdheti meg működését a most induló csatorna. Az Animax adása továbbra is ugyanabban az idősávban, ugyanazon a frekvencián marad, ahol eddig az A+ volt látható. A jövőben az Animax jelenlegi napi 6 órás adásidejének meghosszabbítását tervezi az SPTI.

Az Animax Magyarországon kívül Romániában, Csehországban és Szlovákiában is látható lesz július 2-ától. A Sony hosszú távú tervei között szerepel, hogy Lengyelországban és más európai országokban is elindítsa a csatornát.
Megosztás
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
 

Rövidhírek, sajtóközlemények
King Arthur II - The Role-playing Wargame Kiadó: Paradox Interactive Fejlesztő: Neocore Games Honlap Rendszerkövetelmények: Minimum: Dual Core E2180 2,0 GHz-es processzor, 1,5 GB RAM, GeForce 8800 GTS vagy Radeon HD 3850 X2 grafikus kártya, 16 GB szabad hely a merevlemezen Ajánlott: Core 2 Quad Q6600 2,4 GHz-es processzor, 2 GB RAM, GeForce GTX 460 SE vagy Radeon HD 5830 grafikus kártya, 16 GB szabad hely a merevlemezen Hasonló játékok: King Arthur, King Arthur: The Druids, King Arthur: The Saxons, Total War-sorozat Kategória: stratégia A játékosok közül bizonyára nagyon sokan emlékeznek még 2009 zimankós novemberére, amikor a magyar játékfejlesztés történelemkönyvébe egy újabb fontos fejezetet írt a hazai Neocore Games csapata.Harmadára csökkentették a Sigma SD1 árátA Sigma gyártástechnológiai változtatásokra hivatkozva radikálisan átalakította csúcskategóriás készüléke, az SD1-es árazását.LG Optimus Vu és Miracle, új Nokia Egyszerre három új okostelefonról futott be hír a napokban, bár ezek közül csak kettőről tudjuk, hogy nagyjából mire is számíthatunk.Félmillió állás az appfejlesztésben Csak a tengerentúlon majdnem félmillió új állást köszönhetnek az okostelefonra és tábla PC-re fejlesztett appok megjelenésének és immár széleskörű alkalmazásának, bár ez a terület gyorsan változik.Élet Julian Assange árnyékábanJacob Appelbaum pontosan tudja, hogy milyen az, ha valakit megfigyelnek.
Hirdetés



Hozzászólások
A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
moRtiZ  
2007. jún. 28. 08:22 | válasz | #21
Igen, pontosan erre próbáltam célozni. Egy egy szinkron teljesen megváltoztathat egy karaktert. (Jó példa, bár nem anime: Dr. House). Az hogy japán nyelvet nem értem, itt nem oszt nem szoroz. Pl.: Hellsing Ultimate 1-et angolul láttam, és erőteljesen lehúzta az amúgy döbbenetesen jó oav szinvonalát. De pl. nem tudnám elképzelni One Piece (Monkey D. Luffy) karakterét sem más hanggal.
Seth   2003. 04. 14. óta regisztrált VIP fórumozó 2003. 04. 14. óta regisztrált VIP fórumozó2003. 04. 14. óta regisztrált VIP fórumozó2003. 04. 14. óta regisztrált VIP fórumozó2003. 04. 14. óta regisztrált VIP fórumozó
2007. jún. 27. 12:10 | galéria | válasz | #20
Azt minden bizonnyal nem fogják leszinkronizálni
keyson  
2007. jún. 27. 11:25 | válasz | #19
Ha a Death Note-ot tényleg leadják akkor kíváncsi leszek, hogy ki lesz L hangja. Mert még egy olyat nem hinném, hogy lehet találni. (Raito-ról nem is beszélve)
De ha eltalálják a színészeket akkor a csatorna legjobb műsora lesz.
Csak ne legyen olyan gyenge mint néhány most is futó animéjük...

2007. jún. 27. 10:37 | válasz | #18
A+ nem cenzúrázik, ha láttál pl. Inuyashát RTL Klubon, az viszont elég érdekes volt, amikor egy-egy harcosabb jelenet annyi lett, hogy farkasszemet néznek az ellenfelek, és utána ott az üres csatatér a legyőzöttekkel... szóval volt belőle kb. 15 percre kurtított rész :))
Viszont nem lenne rossz, ha leadnák a teljes sorozatot, mert tök jó, hogy egyszercsak lezáratlanul kampec, és utána megnézheted három havonta az egészet előlről a feléig... :(
Seth   2003. 04. 14. óta regisztrált VIP fórumozó 2003. 04. 14. óta regisztrált VIP fórumozó2003. 04. 14. óta regisztrált VIP fórumozó2003. 04. 14. óta regisztrált VIP fórumozó2003. 04. 14. óta regisztrált VIP fórumozó
2007. jún. 27. 09:03 | galéria | válasz | #17
Nekem nem a fordítással van gondom, hanem a soxor rettentő gyenge beleéléssel(1-2 kivételtől eltekintve, pl Beebop,Trigun jó lett) amit a színészek művelnek. Egyszerűen a japó szinkronszínészek mérföldekkel jobban hozzák a karaktereket. Persze aki csak most hall japán beszédet,annak marha furcsa lehet és nem érti, hogy mire fel ez a csing csung szeretet, de ha mondjuk több éve néz már animéket,akkor az ember agya rááll a hangsúlyokra és megszokja (és akkor belátja , hogy a japán seiyuk jó munkát végeznek)
0Hanga  
2007. jún. 27. 08:42 | válasz | #16
Szerintem is nem árt a szinkron mivel a japánok viszonylag elég gyorsan beszélnek és kisebb gyerekek akik nem tudnak olyan jol olvasni azok nem tudják olyan gyorsan elolvasni. Más részt a felíratot is el lehet rontani mivel Mo. nem hiszem, hogy olyan nagyon sokan beszélnek japánul ezt ugy sem vennék eszre. S amint az előttem szóló is meg említette ezek akci mesék jobbárra és én inkább a történetre figyelek s ne keljen már olvasnom is.
2007. jún. 27. 08:10 | válasz | #15
Én is osztom, hogy szinkron legyen, mivel általában ezek akcióorientált rajzfilmek, így az ember nem tud egyszerre olvasni, meg gyönyörködni magán a filmen. Meg kényelmesebb is az, ha nem kell olvasni a feliratot.

Egyébként meg kezd kicsit unalmas lenni it az SG-n ez a folytonos nyafogás a szinkron miatt. Tény, hogy vannak filmek, amiket szépen félrefordítanak, de a többség élvezhető.

Pl ennyi ember tud itt japánul, hogy máris megjelentek a fordítást fákkolók??? Mert, ha egy site-ról szeded le az anime-t, aminek csak japó hangsávja van és feliratosan nézed, akkor valószínűsíthető, hogy az eredeti nyelvet fordította le vki, aki tud japánul. Ha viszont angol nyelven nézed, akkor biztos lehestsz benne, hogy az angol szinkron már félre lett fordítva. Az, hogy a magyarok ezt lecserélik magyar szinkronra miért fáj egyeseknek?
akyyy  
2007. jún. 26. 23:57 | galéria | válasz | #14
én is
2007. jún. 26. 23:01 | válasz | #13
Jó de pl a Blue Gender, Slayers (legalábbis a 2. sorozat után, addigra megszoktam :)), a Trigun mindenképp és talán a Cowboy Bebop is egész jó szinkront kapott :).
2007. jún. 26. 21:36 | galéria | válasz | #12
annyira elb*szott szinkront, mint a Yuyu Hakusho-é még nem láttam:)
2007. jún. 26. 21:00 | válasz | #11
inkább legyenek szinkronosak mert egyrészt lusta vagyok olvasni, másrészt nem csak idősebbek néznék hanem kissebbek is akik még nem tudnak olyan könnyen olvasni ráadásul viszonylag gyorsan.
2007. jún. 26. 20:38 | galéria | válasz | #10
Max. a dragon ball -t nézném ha onnan folytatnák ahol abbahagyták.Igaz letöltöttem japánul is de úgy nézhetetlen...:(
2007. jún. 26. 19:36 | válasz | #9
Szerintem szinkronizálják nyugodtan, nekem bejöttek azok amiket eddig csináltak. Ha valaki eredeti nyelven akarja nézni az úgyis megszerzi úgy, de egy magyar tévében szerintem illik magyarul beszélni :).
neptum  
2007. jún. 26. 19:32 | galéria | válasz | #8
Fullmetal Alchemist az nem rossz anime néztem videokat róla és egész jó
2007. jún. 26. 18:54 | válasz | #7
Hát mondjuk jó az inujasa, kaleido star, spirál, betűk bűvöletében. Ami 16os korhatárú, mondjuk azt alapból nem nézem.
2007. jún. 26. 18:25 | galéria | válasz | #6
Hát nemtom, de nekem a régi amcsi rajzfilmek (Marvel-Saban) jobban bejönnek, ezek a japó izék olyan antirealisztikusak
2007. jún. 26. 17:23 | válasz | #5
Homofóboknak nem ajánlott, mások jól szórakozhatnak rajta.
2007. jún. 26. 16:11 | galéria | válasz | #4
Gravitation sikeres?:D


csak engem nem érdekel egy meleg fiú énekesi karrierje?:C
neptum  
2007. jún. 26. 15:54 | galéria | válasz | #3
én edig is néztem és edig is fogom :D
2007. jún. 26. 15:00 | válasz | #2
eddig se néztem most se fogom
moRtiZ  
2007. jún. 26. 15:00 | válasz | #1
Ha nem cenzurázzák szét, és feliratosan nyomnák szinkron helyett, totál rákattannék :D De sajnos szinkronizálva és cenzurázva lesz.