Nem tetszik a kínaiaknak a Google helyi neve
2006. április 24. 20:59, hétfő
Mindenki örült, amikor a Google képviselői bejelentették, hogy elindítják Kínában a sikeres online kereső helyi változatát. Ez a csoda is három napig tartott és egyre több ázsiai felhasználó véli úgy, hogy nem igazán jó az új oldal neve.

Hirdetés

A kínai internetezők már egy petíciós portált is létrehoztak ahol leírják, hogy bár szeretik a Google-t, azonban a Guge nem a szívük csücske. A petíciót hétfő reggelig hétezren írták alá. Azt a szervezők is elismerik, hogy ez a szám a 110 milliós felhasználói tábornak csupán egy porszemnyi része, azonban szerintük az a figyelemreméltó, hogy ilyen rövid idő alatt is ilyen sokan csatlakoztak a petícióhoz.

A Google kínai oldalának neve, a Guge szó jelentése két szó: völgy és dal. A fogalom többek között utal azokra a hagyományos kínai népdalokra, amit a bő termés aratásakor, begyűjtésekor énekeltek a helyi parasztok. Vagyis elvileg minden szempontból tökéletes a név, szép a jelentése, megfelel a helyi hagyományoknak is - ettől függetlenül úgy tűnik, hogy mégsem nyerte el a kínaiak tetszését.

A petíciós oldalon egyúttal egy kérdést is útjára bocsátottak, miszerint mi lenne a legjobb név a Guge számára? A szervezők több nevet is felvettek a listájukra. Eddig 28 942 szavazattal (a voksok tíz százalékával) a legnépszerűbbnek a Gougou bizonyult, a szó jelentése "Kutyakutya". A szavazáson jelenleg a második helyen a Goule áll, e szó jelentése "elég".

Cui Jin, a Google munkatársa blogjában azonban elvetette a Gougou nevet. "Lehet, hogy aranyos név, azonban a Google kínai nevének tükröznie kell a vállalatot. Termék- vagy cégjelölésként, illetve márkanévként és weboldalnévként is kell szolgálnia, egy olyan fogalomként, amit meghallva azonnal tudja mindenki, hogy melyik társaságról is van szó. A Gougou ezeknek a követelményeknek sajnos nem felel meg."
Kapcsolódó linkek
Megosztás
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
 

IT/Tech, Hardver
Tudomány, Mobil, Film, Játék
Az internet szabadságáért tüntettek Budapesten Az internet szabadságáért és a Hamisítás Elleni Kereskedelmi Megállapodás, az ACTA ratifikálása ellen tiltakoztak szombat délután mintegy ezren a fővárosban.King Arthur II - The Role-playing Wargame Kiadó: Paradox Interactive Fejlesztő: Neocore Games Honlap Rendszerkövetelmények: Minimum: Dual Core E2180 2,0 GHz-es processzor, 1,5 GB RAM, GeForce 8800 GTS vagy Radeon HD 3850 X2 grafikus kártya, 16 GB szabad hely a merevlemezen Ajánlott: Core 2 Quad Q6600 2,4 GHz-es processzor, 2 GB RAM, GeForce GTX 460 SE vagy Radeon HD 5830 grafikus kártya, 16 GB szabad hely a merevlemezen Hasonló játékok: King Arthur, King Arthur: The Druids, King Arthur: The Saxons, Total War-sorozat Kategória: stratégia A játékosok közül bizonyára nagyon sokan emlékeznek még 2009 zimankós novemberére, amikor a magyar játékfejlesztés történelemkönyvébe egy újabb fontos fejezetet írt a hazai Neocore Games csapata.Harmadára csökkentették a Sigma SD1 árátA Sigma gyártástechnológiai változtatásokra hivatkozva radikálisan átalakította csúcskategóriás készüléke, az SD1-es árazását.LG Optimus Vu és Miracle, új Nokia Egyszerre három új okostelefonról futott be hír a napokban, bár ezek közül csak kettőről tudjuk, hogy nagyjából mire is számíthatunk.Félmillió állás az appfejlesztésben Csak a tengerentúlon majdnem félmillió új állást köszönhetnek az okostelefonra és tábla PC-re fejlesztett appok megjelenésének és immár széleskörű alkalmazásának, bár ez a terület gyorsan változik.
Hirdetés



Hozzászólások
A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
Siluro  
2006. ápr. 26. 16:45 | válasz | #21
;)
ZilogR  
2006. ápr. 26. 15:36 | galéria | válasz | #20
... én is ezt magyarázom ... A Hewlett-Packard miért nem "Garázs-Varázs" nálunk, vagy a Siemens "AntiJedlik"...? Egyáltalán kinek fordul meg a fejében olyasmi, hogy egy vezető informatikai céget nem a saját nevén fogják nevezni??? Ha volna egy üzletem és "Karamell Koktél" néven forgalmaznék 100%-os Coca Cola-t, sztetek menne a bót?

-=ZR=-
Mice  
2006. ápr. 25. 22:09 | válasz | #19
miért nem lehet szimplán google?:)
CSOCSO  
2006. ápr. 25. 21:43 | galéria | válasz | #18
ez tetszett:D
dez  
2006. ápr. 25. 19:40 | válasz | #17
Szerintem is teljesen jó a Gougou. Mindenki tudná (minden kínai), miről van szó, sőt, ez lenne "a kereső". Kit érdekel, hogy nem szokványos cégnév. Hülyék.
Siluro  
2006. ápr. 25. 18:19 | válasz | #16
Lehet, hogy két hülye kínai fogadott a sarki kocsmában, mikor itták a rizspálinkájukat, hogy összetudják hozni, hogy átnevezzék a guglit...
craesh  
2006. ápr. 25. 16:07 | galéria | válasz | #15
Nem értem. Mért kell átnevezni a Kinai googlet másra?



2006. ápr. 25. 15:48 | válasz | #14
túl van lihegve a kérdés
ZilogR  
2006. ápr. 25. 12:59 | galéria | válasz | #13
Ekkora baromságot... Mi a magyar/kínai/orosz/nepáli/... neve a Coca-Cola-nak, a Hewlett-Packard-nak, a Siemens-nek...???

-=ZR=-
Pharaoh   2001. 04. 25. óta regisztrált VIP fórumozó 2001. 04. 25. óta regisztrált VIP fórumozó 2001. 04. 25. óta regisztrált VIP fórumozó
2006. ápr. 25. 11:16 | galéria | válasz | #12
Ettől még a hivatalos név lehetne google, legfeljebb máshogy ejtik egy kicsit, mint Japánban
2006. ápr. 25. 11:02 | válasz | #11
magyar név? KUKKOLÓ)
Anubys  
2006. ápr. 25. 10:44 | galéria | válasz | #10
"De mi legyen a google magyar neve? "

Kugli... :)
2006. ápr. 25. 09:38 | válasz | #9
Biztos nem szeretik az angolt :)
kiisb  
2006. ápr. 25. 09:36 | válasz | #8
"Miért nem lehet egyszerüen a valódi nevét használni ott is, vagyis Google-t?"

Mert a kínai nem tudja kimondani! A mássalhangzó torlódást nem ismeri a kínai nyelv. A Práter utca is így hangzik egy kínai szájából: Páláte uta
2006. ápr. 25. 09:29 | válasz | #7
Miért nem lehet egyszerüen a valódi nevét használni ott is, vagyis Google-t?
Shan  
2006. ápr. 25. 08:21 | válasz | #6
az istenit a hülye kínaiaknak, vazze, mi sem mondhatjuk meg, hogy mi legyen a neve egy weboldalnak, főleg a google-nek. de gondolom benyalnak majd megint csájnának. szépen, mélyen...ehhh.
ZilogR  
2006. ápr. 25. 07:50 | galéria | válasz | #5
legyen a neve "KeresőSzájt" - ez jól tükrözi a magyar viszonyokat és értelmes is :P

-=ZR=-
fawcet  
2006. ápr. 25. 06:59 | válasz | #4
Gúgli ez bevált már nálunk. :)
2006. ápr. 25. 06:34 | válasz | #3
Másik: gaggel? vagy gőggel:D

Egyébként rlz, hogy grönlandon hamarabb volt google, mint kinaba:D Marmint grönlandira hamarabb volt leforditva:D
2006. ápr. 25. 06:29 | válasz | #2
Gurul!
echo  
2006. ápr. 25. 01:52 | válasz | #1
Szerintem zseni ez a kutyakutya :)
De mi legyen a google magyar neve? Elég nehéz össze hozni valami hasonló hangzású és jelentéssel bíró dolgot :) Egyetlen egy lehetőséget látok: lehetne az, hogy "Guggol" és míg normálisan egy g-vel ejtjük, ezt lehetne kettővel és igeként is király: pl Guggolj.