Miyazaki ajándéka a világnak: a Vándorló Palota
2005. december 23. 19:47, péntek
Újra anime filmet üdvözölhetünk a moziban, amely ezúttal is köröket ver az idei rihi-röhi műkúl állatkák egykaptafás amerikai röhejfesztiváljaira.

Hirdetés

Az anime (japán animáció) mellőzése a mozgókép-kedvelő világ első számú szegénységi bizonyítványa, mindig is az volt és ez mostanra sem változott sokat. Főleg akkor gondolja így az ember, ha még él benne a megmosolygósan idealista hit, hogy a "közönséget filmmel ellátni hivatottak" törekednek a legnívósabb darabokat elérhetővé tenni számunkra a mozivásznakon. Minden szerénytelenség nélkül kimondható ugyanis, hogy - ha az utóbbi két év felhozatalát tekintjük (élet az Oscar-díjas Chihiro után) -, az egész estés anime-film fél kézzel ripityára verte a mainstream nem-élőszereplős amerikai mozit.

Klikk ide! Klikk ide!
Klikk ide! Klikk ide!
Klikk a képre a nagyobb változathoz

A Páncélba zárt szellem 2: Ártatlanság (a magyar vásznakon az idei Titanic filmfesztiválon volt látható) rögvest a Fecsegő Tipegők szintjére küld minden egykaptafára készülő Pixar-lelencet, de technikai oldalról közelítve is eleve lejátszott meccs a Final Fantasy VII: Advent Childrent vagy az Appleseedet bármelyik (jó távoli!) amerikai rokonhoz hasonlítani. (Aki nem hiszi, járjon utána.)

Az ignorálás életfogytig kiszabott büntetését töltő anime vétke annyi, hogy nem piacképes érában fogant; a kiválasztás-történetek sablonját elhagyni képtelen, egyre erőtlenebbül vergődő amerikai próbálkozásokkal kizárólag készítéstechnikában hajlandó felvállalni a közösséget. És - fene a pofáját - az elítélt nem hajlandó bűnbánatra sem. Az anime nem hegy, hogy Mohamedhez menjen, nem különösebben érdekli, hogy nyugaton mit gondolnak róla, így ismeretlen marad az itthoni szélesebb közönség számára is. A vigyázó szemét (nehogy kimaradjon valami király cucc) nyugatra vető mozizó biztos infóforrásai (drága előzetes, brutálpromó, szuperkúl!) hallgatnak róluk, mint a sír. A mozizás forgalmazófüggő, a hazai forgalmazó meg hollywood-függő - és a történet itt be is van fejezve.

Klikk ide! Klikk ide!
Klikk ide! Klikk ide!
Klikk a képre a nagyobb változathoz

"Meg egyébként is milyen nyelven beszélnek már benne?" - kérdezi a konstans mozilátogató az anime-filmet ajánló havertól, majd közli, hogy rohannia kell a Szállító 2-re, amiről tudja hogy szar, de eddig kimaradt. "Hát japánul" - válaszol rá a haver jó mozizást kívánva, és inkább nem kezd el élcelődni a filmválasztási szokásokon. Tudja, hogy valakinek sajna csak az előrágottsággal megy a mozi "számba vétele", (előzetes az Apple-n, ország-költségvetésnyi reklámberuházások) nem akarásnak meg úgyis nyögés a vége.

Előítéletek és ismeretlenség, a hentaival való összemosás és a rajongó tábor marginalizálódása, határtalan műfajgazdagság (az anime az élőszereplős filmekhez hasonlóan műfajokra tagozódik) és óriási látogatottságú internetes fórumokon való kapcsolattartás a rajongók részéről. Mind-mind az anime kultúrkör jellemzői. Igen igen, de azért van itt egy Miyazaki Hayao is...

A Miyazaki Hayao (a japán a vezetéknévvel kezd csakúgy, mint mi) név különleges státuszt takar anime-berkekben, és nem csak azért, mert a rendező Japán legelismertebb animációs műhelyének, a Studio Ghiblinek a társvezetője. Nevét előbb, vagy utóbb kénytelen volt megtanulni kibogarászni a legelvakultabb amerikai tudósító is, ugyanis a Vadon hercegnője (1997) című világrengető fesztiválsikere után a Chihiro szellemországban-nal elnyerte a legjobb animációs film Oscar díját 2003-ban. (Fájdalmasan jegyzi meg az ember, hogy a "mit ér a jó bor cégér nélkül" mondás ezúttal is ül, a Chihiro sikeréhez a Disney gondos puhítómunkájára is szükség volt). Így lett az egyik nagy átjáró a mainstream-díjas Miyazaki a főáram és a mellőzött anime között, s mivel a sors úgy hozta, hogy a szélesebb közönség szinte csak az ő munkáit ismeri, mára akarva-akaratlan szócsöve a stílusnak, muszáj-képviselője tőle homlokegyenest ellentétes megközelítésű animéknek is.

Klikk ide! Klikk ide!
Klikk ide! Klikk ide!
Klikk a képre a nagyobb változathoz

Kötelező penzumként engedtessék megemlíteni a korábbi Miyazaki alkotásokból néhányat - a Cagliosto kastélya (1979), a Nausicaa (1984), a Laputa - kastély a fellegekben (1986) és a Szomszédaim a Totorók (1988) kapcsán ugyanis nem holmi előpróbálkozásokról van szó, hanem egy kiforrott életmű állomásairól, amely a Chihiróban jutott volna nyugvópontra (a film után eredetileg az ősz mester le kívánta tenni a lantot). Mind-mind varázslatos művek ezek, a széles közönség számára nemrég felszínre került kincsek, amelyek hatékony gyógyírt jelentenek a Harry Potter-mérgezéstől fásult nyugati világ számára. (Aki nem hiszi, továbbra is szabad az út az utánajárásnak!)

A Vándorló palota története egy alternatív múltban játszódik, ahol az ipari forradalom vívmányai tökéletes harmóniában élnek a varázslattal. Háborúban áll az ország, büszke katonák masíroznak az utcákon, zsibongó gyermekek kísérik őket a vásártéren, zsebkendők százai lobognak. Sophie egyszerű kalaposleány, az "országpolitikától terhelt" városi közösség tagja, aki mindeddig emberi léptékben élte életét. Egy titokzatos, szép szál idegennel való véletlen találkozás után azonban a jól ismert utcák hirtelen megváltoznak, álomszerű, alaktalan lények bújnak minden sötét zugban, Sophie megszokott világa pillanatok alatt saját szürreális párhuzamos univerzumává dagad. Aminek részesévé vált, az elől többé nem menekülhet - saját boltjában lel rá a végzete, s nincs más választása, minthogy a "fehér nyúl" után eredjen, arra a városon kívüli veszélyes vidékre, amit - a peremvidéken lakó öreg elmondása szerint - csak varázslók és boszorkányok laknak.

Klikk ide! Klikk ide!
Klikk ide! Klikk ide!
Klikk a képre a nagyobb változathoz

Sophie történetét az amerikai kritikusbanda a nyugati mese egyik alappilléréhez, az Alíz Csodaországban-hoz hasonlítja, sőt valami agyament ötlettől vezére "Miyazaki Alíz-trilógiájának" záródarabjaként emlegeti. A Szomszédaim a Totorók és a Chihiro jelentenék az első kettőt a légből kapott kategorizálásban, a műveket ismerő és kedvelő közönség meg azóta is azon vakarja a kobakját, hogy mi teszi az "elragadtatásos alaptörténettől" legtávolabb álló Totorót kezdődarabbá, és miért vetíti előre a jó szándékú tengeren túli elemző, hogy a japán direktor nem töri a fejét többé hasonló stílusú történeten. ("Akarta a fene!" - mondá bölcsen Arany János egy műelemzőnek válaszul, aki egy alkalommal bizton állította, hogy a költő a művével "ezt meg azt akarta mondani.")

Tény, hogy a japán mester a Vándorló palotában több motívummal és rejtett utalással is tiszteleg az Alíz előtt. Az is biztos, hogy míg Lewis Caroll koncentrált, többrétegű mese-varázslatának csíráját sem leli az ember a mai amerikai - elvileg gyerekeknek is, vagy mégsem?, vagy most mi a téma ezzel a megasztár-madagaszkár vonallal?) - készülő rajzfilmben, Miyazaki glóbusz-okító meséi elementáris erővel sugározzák azt.

Klikk ide! Klikk ide!
Klikk ide! Klikk ide!
Klikk a képre a nagyobb változathoz

Miyazaki legnagyobb érdeme, hogy munkáiban egy keleti kultúrkörben érlelődött életbölcselő, emberiség közös nyelvén megszólalni képes, komplex fabuláira lelhetünk. A lassan hatvanötöt betöltő anime-direktor az, mint a magyar népmeséknek Benedek Elek volt; a világnak küldött humanista üzenetei egy-egy történeten keresztül örök igazságok közvetítői. Mindezt azzal toldja meg jelenlegi munkájában, hogy az alaptörténetet még csak nem is honi környezetből meríti. Anime-megközelítése univerzális recept, befogadó készsége határtalan: a Vándorló Palota Dyanna Wayne Jones angol írónő Howl's Moving Castle című könyvét (nem "dolgozza föl" - ezt a kifejezést meghagynánk az utángyártásban és a mesterművekből üres héjak produkálásában jeleskedő - mit tettek szegény Narniával, atyaég! - amerikai stúdióknak) ülteti vászonra.

A Vándorló Palota az első perctől csillámport fúj az ember szemébe és olyan varázslatos utazást kínál, amit mozgóképen ritkán tapasztal, inkább olvasmányélményei által ismer az ember. Az eredőhöz ezúttal a magyar szinkron is csak hozzátesz, a MaFilm Kosztola Tibor szinkronrendezésével kitett magáért, az alakváltó Howl varázsló Scherer Péter hangján szólal meg, a pillanatonként változó korú Sophie hitelessé tételét Illyés Mari és Vadász Bea oldja meg tisztességgel. Mindent összevetve a Vándorló palota kétségtelenül az év utolsó nagy dobása, az a fajta mozi, amely csapásra visszaadja a mozgókép gyógyító erejébe vetett hitet. (Aki nem hiszi, uccu neki, baktasson utána.)

Magyar nyelvű filmelőzetes letöltése

Klikk ide!
Klikk a poszterre a nagyobb változathoz
Vándorló palota
(Hauru no ugoko shiro/Howl's Moving Castle)

színes szinkronizált japán animációs film, 119 perc, 2004

rendező: Hayao Miyazaki
író: Diana Wynne Jones
forgatókönyvíró: Hayao Miyazaki
zene: Joe Hisaishi, Youmi Kimura
vágó: Takeshi Seyama
operatőr: Atsushi Okui
zene: Joe Hisaishi
producer: Rick Dempsey, Ned Lott, Toshio Suzuki
Szélesvásznú TV-k

Már 32 150 Ft-tól!

Házimozirendszerek

Már 19 900 Ft-tól!

részletek » részletek »
Megosztás
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
 

IT/Tech, Hardver
Tudomány, Mobil, Film, Játék
Hirdetés



Hozzászólások
A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
Sir Ny  
2011. jún. 12. 22:00 | válasz | #56
a könyv messze csodálatosabb, mint az anime, amit igen nehéz, mert az is durván jó.
2006. aug. 21. 12:33 | galéria | válasz | #55
Nem tudtok valami jó magyar vándorló palotás honlapot?
R4d3oN  
2006. jan. 09. 18:27 | válasz | #54
Én még nem láttam,de nem lehet rossz!
winnie  
2006. jan. 03. 12:40 | válasz | #53
még szerencse, hogy nem általánosítasz. van gagyi anime és minőségi amerikai film is, gondolom.
Enkil  
2006. jan. 03. 10:29 | válasz | #52
a minőségi anmiéket szerencsére egyre többen nézik a nagyvilágban
nem is csoda, ezek nem sablonosak
és még elgondolkotatóak is amit az ameriaki filmekről nem lehet elmondani
2005. dec. 30. 23:38 | válasz | #51
Sorry, Initial D helyett természetesen az Interlude-ra gondoltam.
2005. dec. 30. 23:37 | válasz | #50
Korrekt cikk.

Igazából az anime egy kiforrott médium,az anyaországban való elterjedtsége mellet a rengeteg amerikai/német/francia rajongónak köszönhetően más nyelveken is teljesen stabil lábakon álló műfajról beszélhetünk, melyben szépen meg lehet különböztetni kategóriákat, pontosan úgy, mint a filmeknél.

Létezik mátrix (Ghost in the Shell), létezik James Bond (Golgo 13), létezik teletubbies, létezik charlie angyalai, létezik x-akták (monster), léteznek művészfilmek mint pl a Wings of Honneamisse, léteznek nagyon durva horrorok (Inital D, Ringu, Shingetsutan Tsukihime), és léteznek szomorú drámák is (Air, Grave of the Fireflies.)

Lehet fikázni, lehet nem szeretni-de ez az animét mint művészeti ágat nem érdekli.

grobs  
2005. dec. 28. 00:57 | válasz | #49
"valahogy furcsa is volt az 1960-as dátum:) mondjuk a 90-es meg túl közeli nekem."

Az a 90 igazabol 80.
2005. dec. 27. 15:11 | válasz | #48
Az lehet, hogy erősen fogalmazott a cikkíró, de gondoljátok már végig!
Az elmúlt években Hollywood-ból alig jött bármi olyan film, amiben csöpp fantázia is volt.
A legtöb vagy régi francia/JAPÁN/amerikai/angol filmek remakje, képregényfeldolgozás, ne adj Isten játékprogram filmre dolgozása volt.

A Walt Disney azért nem ítélhetem el, mert készít gyerekeknek való rajzfilmet, de azért már szidhatom, ha a "komoly" egészestés rajzfilmjeinek a tanulság egy félmondatban összefoglalható. Szerintem igen is KÁROS a gyerekekre, ha azt hiszik, hogy az igazság csak fekete vagy fehér lehet!

Másrészt azok után, amiket a Disney "elkövetett" a klasszikus mesék ellen ...
Ott van a Micimackó, tényleg aranyos mesét csináltak belőle, de kibelezték a lényegét és eldobták! Az egy összetett mese, akár felnőtteknek is szóló tanulságokkal. Erre ezek meg sorozatot, meg mozifolytatásokat dobálnak futószalagon a gyerkőcök elé, amiknek annyi története vagy mondanivalója sincs, mint egy faviccnek.

Komolyan mondom, amikor megláttam a Narnia elött a "BAMBI 2" feliratot majdnem sírvafakadtam.

Egy Animeban szinte sosincsenek csak jó, és csak rossz karakterek, ráadásul mindenkinek van jellemfejlődése, még egy nyamvadt 20 perces epizódban is akár, igaz nem mindíg pozitív irányba. Egyesek agyilag nem képesek felfogni, hogy az Anime-k 80%-a FELNÖTTEKNEK szól. Mások összekeverik a Bandai és Nintendo reklámsorozataival, mint a Dragonball-al vagy a Pokemon-al ...
Mielött valaki a műfajt fikázza, legalább 2-3 klasszikust nézzen már meg, hogy tudja mi a téma. Bár van akinek "A vas" vagy a "Szállít 2" való ...
winnie  
2005. dec. 27. 08:25 | válasz | #47
látod ebben bizony igazad lehet:) csak azért írtam be és nem olvastam tovább, mert a rjzfilmes kép volt oda beillesztve.

valahogy furcsa is volt az 1960-as dátum:) mondjuk a 90-es meg túl közeli nekem.

akkor a kérdés fennáll:)
grobs  
2005. dec. 27. 03:44 | válasz | #46
Es, hogy folytassam a gondolatmenetet: Itt animacios filmekrol lenne szo ha jol tudom, a Sved Nils Holgerson pedig "eloszereplos". Az allatoknak persze szineszek adtak hangot.
Max von Sydow nem csak hang volt.
grobs  
2005. dec. 27. 03:40 | válasz | #45
Ez igaz, csak azt nem jatszottak Magyarorszagon.Egy galeria, hogy ossze tudd vetni az emlekeiddel:
http://nilsholgersson.free.fr/images_nils_holgersson.html
winnie  
2005. dec. 27. 01:02 | válasz | #44
van japán nils - jogos.

de.

http://www.imdb.com/title/tt0056281/

selma lagerlöf regényét mégiscsak a svédek filmesítették meg először, többek közt max von sydow hangjával. úgy tűnik.
grobs  
2005. dec. 26. 23:06 | válasz | #43
"Ez meg itt a nils holgerson vs dragonball..."

Ezt a mondatot elmagyaraznad? A "vs" minek szol? Mindketto japan rajzfilm:
Nils: http://www.imdb.com/title/tt0296386/
Dragonball: http://www.imdb.com/title/tt0088509/

"hála az égnek, hogy a "páncélba zárt szellem" nem csak az én szememet szúrja.. egyszerűen förtelmes. magyarul szerintem ahogy van megfoghatatlan mi a Ghost in the Shell fordítása. javaslom nevezzük így magyarul is."

Talan nem az angol cimet kene forditani egy japan rajzfilmnel es akkor maradhatna Pancelos (vagy Pancelozott?) rohamosztag (Koukaku Kidoutai) a cime.
winnie  
2005. dec. 26. 18:42 | válasz | #42
az mtv-n az első részt 'szellem a kagylóban" címmel ment pár hónapja.
2005. dec. 26. 14:14 | válasz | #41
hála az égnek, hogy a "páncélba zárt szellem" nem csak az én szememet szúrja.. egyszerűen förtelmes. magyarul szerintem ahogy van megfoghatatlan mi a Ghost in the Shell fordítása. javaslom nevezzük így magyarul is.
bevallom a cikket eddig a veszedelmes tükörfordításig olvastam, ezekután objektíven szerintem nem lehet beszélni a témáról. a hozzászólásokból is az derül ki, hogy mindenki össze akarja hasonlítni az anime-t a disney-s meg pixaros movie-kal. szerintem felesleges, mert eleve más a célközönségük. keressünk olyan 10 éves gyereket, aki felfogja kicsit is miről szólt mondjuk a fentebb említett gits 2. azon kívül hogy szép volt, nem sok marad meg..
vannak akik mélyen elítélik azokat akik szeretik és nézik az animéket. egy ilyesmi hozzászóláshoz lehetett szerencsénk pash [20] üzenetében. az általa említett "pikácsúú" animek még ott is ahonnan jönnek a langyibb rihi-röhi kategória. egy igazi cyberpunk stilusú mozi, lehet megváltoztatná az elzárkózók véleményét is a témában.
2005. dec. 26. 11:26 | válasz | #40
Ha nem tevedek ez egy kicsit tobb mint 1 eves nem? akkor nem csak az orszagnak ajandek? :)
Bucser  
2005. dec. 25. 23:26 | galéria | válasz | #39
Nem tudom elolastad -e az ajánlást az FF7 advent Children előtt?? Bár a fórumos ténykedésedből is auz jön le hogy előbb cselekszel és aztán olvasol de ott is le volt írva az elején: Ez a film azoknak a rajnogóknak készült akik ismerik a világot akik ismerik a történetet és egy kicsit többre vágynak belőle.

Nem az olyanoknak akik életükben nem láttak FF játékot vagy éppen az FF7-hez soha közük nem volt.



Nephilim: A példakánt azért a Tokyo Godfathers-t vagy Chichiro-t hoztam fel mert olyan példát akartam adni ami totál emberközeli és amilyen témában még hagyományos élőszereplős filmeket sem csinálnak (ha meg igen az oszkárgyanús általában mert dráma). Itt a lényeg az volt hogy sok ember az animeről azt hiszi, hogy dragonball holott ez ennél sokkal sokkal több ahogy MAcros igénytelen világlátása is bizonyítja.
2005. dec. 25. 21:37 | galéria | válasz | #38
Az anime (japán animáció) mellőzése a mozgókép-kedvelő világ első számú szegénységi bizonyítványa, mindig is az volt és ez mostanra sem változott sokat.
Pont ellenkezőleg, a fehér embereknek nem elég az ilyen ultragagyi. Én végigszenvedtem az ff7: advent childrent, az volt életem legunalmasabb 1-2 órája. Soha többet sárga rajzfilmet... Ez meg itt a nils holgerson vs dragonball...
winnie  
2005. dec. 25. 21:23 | válasz | #37
úgy biza.

és ne feledjük azt, hogy egy kritika az nem feltétlenül ajánló vagy kedvelvevő, hanem főként újságírói műfaj és mint ilyet kell általában kezelni. a véleménye mindenkinek lehet más, de ha egy kritika logikusan van felépítve (ez fontos, szerintem) és még jól meg is van írva, akkor már jó kritikának számít. (nyilván egy kritikus véleményére alapozva nem fogja senki azt mondani, hogy nem néz meg egy filmet, mert ízlések és pofonok - viszont, ha valaki véleménye többször összecseng egy adott kritikuséval, akkor a hasonló ízlések feltételezése okán el már adhat az illető szavára)

egy valamit kell elfelejteni egy kritika kapcsán, szerintem - és ez sokaknak nem megy. (és ez nem feltétlenül a mostanira vonatkozik:) azt, hogy valaki személyes sértésnek élje meg, hogy egy általa hőn szeretett filmre más valaki azt írja, hogy sz*r. érdekes módon a legtöbbször akkor írja valaki, hogy sz*r a kritikus, ha ellenkező véleményen vannak. erre mondja az angol, hogy "gimme a break". nyilván nincs olyan film, amit mindenki ugyanúgy szeret vagy utál - végletek mindig lesznek. (ha van indoklás, akkor ellentétes véleményeket is el lehet fogadni.
2005. dec. 25. 20:50 | válasz | #36
hi mindenkinek!
Tökre egyet értek veled, de azért még felhívnám a figyelmed pl: "D a vámpírvadászra" is. Mivel ez is egy méltatlanul mellőzött, darab, de mondhattam volna példának a "Ghost in the Shell" c. alkotást is!
Mellesleg! A Pixar-ral mint fejlesztő társasággal nincs baj, hanem inkább a fogyasztó(!) közönséggel.
A mainstream a menő, a valódi értékek meg lassan elkoppnak! :(
fflx  
2005. dec. 25. 19:56 | válasz | #35
Asszem igy kezdodik az oldal:

"Főoldal > Film, DVD kritikák
Miyazaki ajándéka a világnak: a Vándorló Palota"

Namarmost szerintem a kritika arrol szol, hogy a kritikus megmondja a frankot, amit epp gondol. Nem akar senkinek sem a kedveben jarni, legfokepp nem akar jopofizni. Arra ott vannak a fizetett emberek, fanatikusok es a reklamok.
Akinek nem tetszik annak nem tetszik, akinek tetszik annak tetszik.

Es semmi tobb.
Derapo  
2005. dec. 25. 15:41 | válasz | #34
A cikk jó,de nem mindennel értek vele egyet.Nekem nagyon tetszik az említett Szörny RT.,és a Toy story.Igaz egy héten 10x biztos muszáj megnéznem,mert a kislányom pont eme két filmet nézi:)Ez a mostani film meg egyáltalán nem gyerekeknek való,mint a chihirio.
rolika  
2005. dec. 25. 11:15 | galéria | válasz | #33
nagyon jó cikk, minden szavával egyetértek :)
Blasta  
2005. dec. 25. 10:05 | galéria | válasz | #32
Ennél sokkal gázosabb fordításokat követnek el a magyar fordítók, szvsz ez még tűrhető.
AnarchoiD   2001. 01. 07. óta regisztrált VIP fórumozó 2001. 01. 07. óta regisztrált VIP fórumozó 2001. 01. 07. óta regisztrált VIP fórumozó2001. 01. 07. óta regisztrált VIP fórumozó
2005. dec. 25. 09:49 | galéria | válasz | #31
"Páncélba zárt szellem " valaki lojon le ne szenvedjek !!! tejoisten, mo-n ezt igy forditottak ? :)
Bucser  
2005. dec. 25. 01:43 | galéria | válasz | #30
Szeretem Pixart. (sőt minden filmjüket előbb utóbb megnézem) Viszont még nagyobb szenvedélyem az anime-k nézése. Valaki itt írta, hogy nem néz olyan filmet ahol a szereplő fél arcát eltakarja a szeme. Hmm érdekes megfogalmazás.. akkor a Szörny RT-t miért nézted meg? Vagy a berserk-et miért nem? tudtommal ott egyetlen ilyen szereplő van. Mégpedig a királylány.. dehát neki ott olyannak kell lennie.. (és nem is sokáig marad olyan:D) A Cikk hangvétele nem szerencsés. Túl sokat írt a szerző az amcsi dömpingről. Le kéne szoknia a kritikusoknak arról, hogy fikázza a mainstreamet a cikkben és egy kicsit elbeszélget a filmről is. A kritika szóljon Miyazaki nagyszerű filmjéről!!! és essen szó egy-2 mondatban arról, hogy mennyivel jobb volt mint a tucatfilmek többsége.


Egyébként elvakultságra jó példa édesanyám. Semmit nem néz meg amit rajzoltak, vagy éppen olyan szörnyek szerepelnek benne amik nem hasonlítanak emberre. (pl 1 SW részt sem látott) Mégis leültettem a Chihiro elé és a tokyo Godfathers elé és mindkettőt végignézte. A Tokyo Goddfathers végén még sírt is egy olyan ember aki élből úgy kezeli az animációs filmeket hogy gyerekeknek való!!!

Szóval Animeben is van szar c+-os sorozat (igen mindenki belefut egybe -egybe (lásd gundam seed destiny ami egy a+-os sorozat c+-osra sikerült folytatása:D)) De azért mert a retek szar Dragonball-t meg sailromoont sugárzott.. hát... ez van... viszont az A+-on a blue Gender vagy a Cowboy Bebop két igencsak erős sorozat amiket bármikor szívesen ajánlok bárkinek.

Elnézést a reklámért. de az elvakult fikázást nem szeretem csak tiszta vizet szerettem volna önteni a pohárba.
smv  
2005. dec. 24. 22:42 | válasz | #29
Jajj...
Ma2ska  
2005. dec. 24. 21:35 | válasz | #28
Az Incredibles-t, Robotok egy részét, Madagaszkárt láttam, egyik sem fogott meg különösebben, mintha tul sokat akarnának a karakterekkel elvitetni /merthogy olyan édik, ügyesek stb/, és maga a történet, a szöveg, poénok már nem is kell hogy szinvonalasak legyenek. Igy aki a figurákra koncentrál vagy lapos poénokon is tud nevetni, bizonyára tetszeni fognak. Én pl a Disney figurákat sokkal humorosabbnak, ötletesebbnek érzem.
Laacaa  
2005. dec. 24. 21:10 | válasz | #27
Még a sokak által szeretett Madagszkár is.
De hangsúlyozom hogy ez privát vélemény, kérlek ne égessetek meg mályán emiatt
Laacaa  
2005. dec. 24. 21:08 | válasz | #26
Szerintem ezt a pixarfikázást az idei CG-s rarzfilmekre kell érteni, mert azok tényleg kritikán aluliak voltak.
Pash  
2005. dec. 24. 20:16 | válasz | #25
Én sem jutottam el a végéig, mert a fikázást tömörebben is el lehetne intézni.

Capra: Rosszul fejeztem ki magam, egyáltalán nem nézek rajzfilmeket, de az anime figurák ráadásul idegesítenek is. Neked bejön, nekem nem. Ennyi
2005. dec. 24. 19:08 | válasz | #24
Kicsit beteg az a hozzáállás, hogy van 1 stílus amit én szeretek, és mindenki, aki mást szeret az egy hülye pIRmitív állat. Szeretem a japó autókat, de mikor valaki kérdez róluk, nem azt kezdem el mondani hogy a béjemvé mekkora trágya. A szerző most anime kritikát akart írni, vagy pixar fikázást? Mert az eleje annyira pixar gyalázás lett, hogy 2 bekezdés után meguntam, és végig se olvastam. Így nem is tudom mi az a hűdejó anime amit meg kellene néznem, mert ha ilyen elvakult tuskók szeretik mint a szerző, akkor én inkább hanyagolom a stílust (még lehet hogy kártékony az agyra).
avman  
2005. dec. 24. 16:33 | válasz | #23
ez a srác is nagyon meg akarta mondani... :D
2005. dec. 24. 15:14 | válasz | #22
"Sajnálom azokat az embereket, akik egy szórakoztató műfajban mélyebb tartalmat keresnek"
Én meg téged sajnállak.
Úgy néz ki csak a mainstream (egy része) jut el hozzád, hogy ilyeneket mondasz.
Pikacsu...LOL... Nagyon kened a témát. Az se zavarjon, hogy ahogy különböző (film)stílusok, úgy különböző vizuális megfogalmazási módok (hú ez de nyakatekert lett) is jellemzők az animékre (apropó... animE, ejtsd ahogy írva vagyon). Vagyis : nem minden animés szereplő nagyszemű.
2005. dec. 24. 14:06 | válasz | #21
Nekem tetszett a Narnia film is.
Pash  
2005. dec. 24. 13:44 | válasz | #20
Ez a srác most nagyon meg akarta mondani, de csak fikázás lett belőle. Sajnálom azokat az embereket, akik egy szórakoztató műfajban mélyebb tartalmat keresnek. Szerintem ha egyszer megnézhető és mulatságos, akkor már elérte célját.
Az animról meg annyit, hogy én a pikácsu dragonball dömping óta nem nézek ilyeneket mert hányingerem van minden figurától akinek a szeme eltakarja a fél arcát.
Zedas  
2005. dec. 24. 13:24 | válasz | #19
"de technikai oldalról közelítve is eleve lejátszott meccs a Final Fantasy VII: Advent Children-t vagy az Appleseed-et bármelyik (jó távoli!) amerikai rokonhoz hasonlítani"

Kár hogy mindkettő sztorija exponenciálisan közelít a zéróhoz. Az Appleseed elejét és végét vagy 50x megnéztem annyira állat, de kb. ennyi az egész film. Az AC pedig egy lenyűgöző videoklip. Ezerszer értékesebb ezeknél BÁRMELYIK Pixar film.

Másrész ne hasonlítsuk már a Robots-ot egy Pixar műhöz, ég és föld. Az IceAge és a Shreken (1, 2) kívül nem volt értékelhető animációs film a Pixar mozikon kívül.
2005. dec. 24. 13:08 | galéria | válasz | #18
Christian Bale az isten
2005. dec. 24. 12:52 | válasz | #17
Hát igen, amikor a mellettem ülő felnőttnek a Robots alatt egyfolytában magyaráznia kellet a gyermekének pl. az elektromágnest, akkor teljesen kikészültem :((
kev  
2005. dec. 24. 12:23 | válasz | #16
Szerintem a Walt Disney korszaknak vége van. A Pixar féle Cg filmekről pedig az a véleményem, hogy nem gyerekeknek készültek. Szerintem egy 5-6 éves gyerek nem érti pl. a Robots poénjait sem.
A japán anime filmek egy másfajta stílust képviselnek. A Cihiro mindenki számára érthető és követhető film volt. Szerintem a Vándorló Palota is ezt a hagyományt követi majd.

Blasta  
2005. dec. 24. 11:07 | galéria | válasz | #15
Egen-egen.
Arról nem is beszélve, hogy pl. a Princess Mononoke-t a MIRAMAX forgalmazta!
Az amerikai szinkront pedig olyan színészek jegyzik, mint pl. Billy Bob Thorton, Minnie Driver, Claire Danes, Jada Pinkett vagy Gilian Anderson...
Blasta  
2005. dec. 24. 11:01 | galéria | válasz | #14
Princess Mononoke ÜBERALLES, nagyon szeretem.
Amúgy tetzsik a cikk első fele. Igen, erről van szó ha az anime-ről beszélünk.
Viszont azért az anime-nek is vannak olyan határai amiket nem nagyon akaródzik átlépnie (akár a pixar műveknek). Ezeket a határokat minden anime rajongó ismeri, nem mennék bele. De én is láttam már unalmas, erőltetett anime-t, akárcsak unalmas, erőltetett amcsi 3D animációs filmet... (és mindkettőből nagyon jót is)
Zedas  
2005. dec. 24. 10:57 | válasz | #13
"sztorikat hoztak ki abból a fos mátrix világból"

Ez azért kicsit erős volt. Rendben hogy a 2., 3. rész fos, de az originál film nagyon kimagasló alkotás.
Zedas  
2005. dec. 24. 10:53 | válasz | #12
Nekem a Vándorló Palota nem tetszett, ellentétben Princess Mononoke és a Spirited Away -jel. Míg az utóbbi kettő tökéletesen kerek és érthető / átélhető volt, itt túl volt komplikálva az egész, szerintem feleslegesen.

Egyébként az anime vs Hollywood-dal kapcsolatban megjegyezném hogy nekem a Spirited Away, Gits 1, az Incredibles és a Monsters Inc. a legkedvesebb animációs filmjeim. Jól megférnek egymás mellett!
Mellesleg a Pixarnak nagyon kevés köze van a Disney-hez. Azok sosem szólhattak bele hogy mit, és hogyan csinálnak meg, csak 5 egész estés mozifilmre volt szerződésük (amibe végül a ToyStory2 nem került bele, így a jövőre érkező Cars lesz az uccsó).
avman  
2005. dec. 24. 09:56 | válasz | #11
szimpatikus, h vki szereti az animét. ez jó pont nálam. ellenben miyazaki jelen esetben semmivel sem csinál többet, mint a klasszikus disney filmek. filmre (rajzolt képkockára) visz egy mesét. pont. talán ezért is vevő rá a nyugati kultúra, mert nagyjából az animekészítés valt diznije (még a klasszikus időkből). ne ettől várjuk már, h az anime világ a mennybe menjen...
hülyeségnek tartom a nyugati világ így, meg úgy, csak a technikát veszi át, nem foglalkozik vele, nem terjeszti, blablabla. (hadd kérdezzem már meg, tudsz olyan animét, amit pár hónapon belül ne érnék el angol nyelven? najó, a gits 2nd seas. asszem még nem jött végig egészében dvd-n, angol hangsávval, és minha LMF sem régen fejezte volna be a fansubot)
meg kéne nézni tán az animátrixot, például watabene 2 részt is jegyez. rákukkantani kicsit a stáblistára... arról nem is beszélve, ha gyk. szabad kezet kaptak anno... meg is látszik, milyen sztorikat hoztak ki abból a fos mátrix világból. csak kontrasztnak rögtön a vacsovszki testvérek jegyezte 2. reneszánsz ugyanonnan...
másrészt a rihiröhi pixar filmekre beül egy felnőtt/ gyerek és mind2-en jól szórakoznak... az ugyan miért baj. az ázsia filmgyártás mára már számottevő tényező és a szerepe, súlya csak tovább fog nőni. ez a tendencia és főleg az internetnek köszönheti a nyugati világban ismertségét, elismertségét. talán ezért is nem nagyon hallani annyira a keleti stúdiók kontra p2p felhasználók éles ellentétéről (bár azért ott is támadják a filmkészítők, de azt hiszem jelenleg jóval többet használ, mint árt a fájlcsere az ázsiai filmeknek) és remélhetőleg a döglődő, vámpír hálivúd nem a keleti világ remake-jeivel fog újra feltámadni.
2005. dec. 24. 07:39 | válasz | #10
Nem folynék bele a vitába. A véleményem anyi, hogy a cikkíró szerintem már kinőtt abból a korból, hogy ő akarjon lenni a helyi menő csávó. A kifakadásait annak tudom be, hogy megfásult már a hollywoodi fos dömpingben, ami nem azt jelenti, hogy az összes amcsi film szar, hanem azt, hogy köbö a 90% az. És ez tény, tök fölösleges vitatkozni.

Jajj istenem, tegnap néztem meg a narniát, hát valami iszonyat. Bevallom nem olvastam a könyvet, de már nagyon régen neki akarok esni. Szinte süt a filmről, hogy hol vágtak ki belőle részeket, még így is látom, hogy nem is ismerem a könyvet, és a történetet. Valami iszonyat. Mostmár csak azért is el fogom olvasni.
Cat  
2005. dec. 24. 04:58 | galéria | válasz | #9
igaza van, ez az anime porrá alázza hollywood ötlettelen világát, annyi érzelem, akkora katarzis van benne (pl. amikor kiderul hogy kicsoda calcifer), ami egy toy storyban sosem.
edios   2004. 01. 05. óta regisztrált VIP fórumozó 2004. 01. 05. óta regisztrált VIP fórumozó2004. 01. 05. óta regisztrált VIP fórumozó2004. 01. 05. óta regisztrált VIP fórumozó2004. 01. 05. óta regisztrált VIP fórumozó
2005. dec. 23. 23:59 | galéria | válasz | #8
Ez a cikk pont annyira mérgez, mint a Harry Potter.
Igazából azt nem értem,hogy hogy jön össze a kettő. Egyik japán kultúra,másik meg európai. Mindkettőnek megvannak a maga értékei.
2005. dec. 23. 23:27 | válasz | #7
Kedves Máté! Azt gondolod, hogy Te leszel a Helyi Menő Csávó attól, hogy lefikázol mindent, ami Amerikából jön, meg a Pottert, ami népszerű (többek között Japánban is)? Elismerem, hogy egyben-másban igazad van, de ezzel a megmondóember viselkedéssel hiteltelenné teszed az egészet. Nehogymár sz*r bunkó legyen az, akinek esetleg tetszik a Szörny Rt. vagy a Toy Story! Abban igazad van, hogy van sok jó anime, többek között a fenti alkotás is az, de bizonyára ott sem mind ilyen. Ha azt mondom, hogy nekem tetszett a Pixar filmek többsége, vagy a Harry Potter könyvek (a filmek már annyiar azért nem), akkor bizonyára lesajnálsz érte, és büszke vagy rá, hogy Neked meg nem. Hát akkor így jártam, de engedd meg nekem, hogy ne érezzem magam lesújtva emiatt! Amúgy meg boldog karácsonyt!
vg   2001. 02. 07. óta regisztrált VIP fórumozó 2001. 02. 07. óta regisztrált VIP fórumozó 2001. 02. 07. óta regisztrált VIP fórumozó2001. 02. 07. óta regisztrált VIP fórumozó
2005. dec. 23. 22:59 | galéria | válasz | #6
Én már úgy egy hónapja láttam a fimet, szerencsére az angol verziót, abban Christian Bale a varázsló hangja... a magyar szinkron az angol verziónak közelébe sem érhet!
2005. dec. 23. 22:04 | válasz | #5
Szerintem a szinkron teljesen korrekt volt!
katz  
2005. dec. 23. 21:45 | válasz | #4
milyen lett a magyar szinkronja? Vagy inkább ne is kérdezzem?
2005. dec. 23. 21:45 | galéria | válasz | #3
én úgy tudom hogy oscar-díjra jelölték, báááár, ebben nem vok biztos!
2005. dec. 23. 21:42 | válasz | #2
helyes.
Rihi-röhi állatkáknak is megvan a helye. ovoda.
nekünk nagyobbacskáknak meg majd ellesz ez a film a polcon. mikor jön ki dvd-n (rühellem a mozikat)?
2005. dec. 23. 21:11 | válasz | #1
Nem volt rossz...de egy kicsit(nagyon) túl lett variálva a vége.Éppen ezért gyerekeknek abszolut nem ajánlom...
Nekik igenis a "rihi-röhi mű-cool állatkák" fognak bejönni,a maguk sablonos és egysíkú történeteikkel!

Az igazamat mi sem bizonyitja jobban,hogy a moziban bennt volt egy anya a gyerekével,és a kissrác már a film felénél azt kérdezgette:Anyu..mikor lesz már vége??
Aztán annyiszor elismételte hogy el is mentek hamarabb...